Tag Archives: Rumi Jalaluddin Mevlana

My tongue is not that tongue; A place neither heaven nor hell… A free heart lives in a singular soul, Each pure pearl lives in a singular ore. Rumi, Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the Turkish by Talat S. Halman. … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , | Leave a comment

Numerous stories, they told, Many words, about existence, non-existence; Careless, they thought they had dug into the jewel of meaning. Unaware of the mystery of the universe, Endlessly they chattered, then fell asleep. Rumi, Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Look carefully at the atoms in the air, in the wilderness, They are madly in love and uncertain like us. Happy or sad, they all are Moths of the sun of time immemorial that has no ties. Rumi, Jalaluddin Mevlana … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Listen to the words of the rebec: “To find a way, come, follow me, You are a traveller on a winding path . To find a way you must ask.” Rumi Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the Turkish by Talat … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Love is fire: keeps burning me. My heart is a river – elixir flows from you. Yet, water is a mirage; fire is snow! The tale is ended! Just a dream! Rumi Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the Turkish by … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

No, not spring, this is another season. Drowsy eyes meet different worlds. Branches quiver, Each in a different dance. Rumi Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the Turkish by Hasan Ali Yücel.

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment

There are souls given strength through thought; There are souls for lions in the forest. Watch out! Thoughts are axes. Don’t think too much, don’t be smitten by their blows. Rumi, Jalaluddin Mevlana (1207-1273). Translated from the Turkish translation by … Continue reading

Posted in Poetry | Tagged , , , , , , | Leave a comment