And years later dear Marya,
Coal black, the sky,
The earth spotless,
If you happen to pass by “Another Life”,
Time will have already left my eyes,
Distance slipped out of my hands!

But the poems, scattered
All around, auction time!
They mustn’t be left with nowhere to go,
These orphan victims, my love,
Are all for you,
All offerings to you…

Bekir Sıtkı Erdoğan (1926-2004). Adak. Translated from the Turkish.

This entry was posted in Poetry and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s